■
卒論はいよいよ忙しさが本格化してきた。締切日の一月十二日までブログ更新はおあずけかも。
少なくともほったらかし期間が長くなりそう。
「アルカディア」の翻訳が終わって一段落。で、ほっとしたところで、久々に別の作品をと思い「ほんとうのハウンド警部」を読む。
- 出版社/メーカー: 白水社
- 発売日: 1970
- メディア: ?
- クリック: 1回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
数箇所内容が違っていることを発見��(゚д゚;)!
原本に使ったものが違う版だったのかなんなのか知りませんが、えらいこっちゃ。
慌ててこの作品に関する論文なんかを見たら、英文の版の方がメジャーっぽいことがわかったので、
しょうがないから部分的に自力訳しましたorz。
もー訳本コピーに紙を切り張りしたりして追加・削除したからつぎはぎのフランケン状態。
訳す時はメジャーな版を使ってよー喜志哲雄先生(T-T)!
っていうかマキャファティって誰だよ!パッカリッジだろ!
卒論完成への道は長く険しい…。
ちなみに、この話を読んでいて思い出しちゃったのがこれ。
モンティ・パイソンによるミステリ?です。
アガサ・クリスティ式ミステリのパロディという基本設定から、アホすぎる警部、言葉遊びの連発、怒涛のどんでんがえし→不条理という展開など、かなり雰囲気が似ています。
「ハウンド警部」をパイソンズのメンバーでやったら愉しそうだなー。
以下、妄想キャスト。
ムーン:グレアム・チャップマン
バードブート:テリー・ジョーンズ
サイモン:エリック・アイドル
ハウンド警部:ジョン・クリーズ
マグナス:マイケル・ペイリン
シンシア:コニー・ブース
フェリシティ:キャロル・クリーヴランド
ドラッジ夫人:テリー・ジョーンズ
ラジオのアナウンサー:ジョン・クリーズ
※カナダ人のマッコイが登場する回想シーン:テリー・ギリアムのアニメ
ううむ、我ながら最強の布陣だ…。
ああいかん、一人でしこしこ論文書いてるとつい無駄な妄想が…。